Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun (Chino: 詠春 ; pinyin: yǒng chūn; Jyutping), escrito también Win TzunWing Tjun y Wing Tsjun; dependiendo de la escuela u organización que lo enseñe, es un arte marcial chino así como un sistema de defensa personal perteneciente a las Artes Marciales Chinas. Está constituido por 6 elementos técnico-tácticos interrelacionados, o formas en solitario, con implementos y/o con armas, y trabajo en parejas; estos elementos son: Siu Nim Tau 小念頭; Chum Kiu 尋橋; Biu Jee 鏢指; (Muk Yan Yong – Muk Yan Jong) 木人樁; (Look Dim Boon Kwan- Luk Dim Bun Gwan) 六點半棍 y (Baat Jam Dao – Baat Jaam Do) 八斬刀.

Historia

En el caso del 詠春 (Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun-Wing Tchun) Kung Fu, numerosas leyendas muestran un origen diverso, pero todas aceptan que, situándolo en términos temporales, fue fundado al terminar la Dinastía Ming, durante la Dinastía Ching (entre el siglo XVII y XVIII D.C.), derivado de la tradición del Monasterio Shaolín (Siu Lam). Surgió al sur de China, en la provincia de Cantón (Guangdong(廣東)) recibiendo el aporte de las generaciones, hasta llegar a ser el sistema que conocemos hoy.

La primera historia que se escuchó acerca del origen del 詠春 (Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun-Wing Tchun) fue difundida por el Gran Maestro Yip Man (葉問), considerado como el padre del 詠春 (Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun – Wing Tchun) moderno, en 1953. Al parecer, fue consultado por un periodista dada la fama del Gran Maestro y éste refirió una historia corta y a la vez fantástica. Según él, el 詠春 (Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun – Wing Tchun) deriva de una monjaShaolin llamada Ng Mui (五枚), quien había escapado milagrosamente junto con otros cuatro monjes «Cinco Antiguos de Siu Lam» de la destrucción del Siu Lam (Shaolín del Sur) por agentes del gobierno, quienes lo consideraban un lugar proclive a la rebelión política. Al parecer, Ng Mui(五枚) viajó por toda la provincia y pasó un buen tiempo buscando la manera de optimizar su conocimiento en artes marciales, para facilitar su enseñanza y a la vez mejorar su rendimiento y aplicación. Otros autores nombran una leyenda en la cual la monja observó la lucha entre una grulla y una serpiente, de donde logró extraer los movimientos que aplicaría a su sistema de pelea.

Según Yip Man (葉問)Ng Mui (五枚) finalmente arribó a un pueblito agrícola, donde conoció a una joven llamada (Yim Wing Chun,Yim Wing Tsun) (嚴詠春) (que significa «hermosa primavera») quien tenía problemas para evitar el matrimonio forzado con un hombre brusco. Según la leyenda, la monja enseñó las bases de su sistema a la joven, quien finalmente logró evitar el matrimonio indeseado, al salir victoriosa en un combate con el pretendiente.

Yim Wing Chun o Yim Wing Tsun (嚴詠春)hija de Yim Yi (嚴二), finalmente enseñó el sistema a sus descendientes, quienes lo nombraron en honor a ella. La línea que se siguió fue entonces familiar y en estricto secreto. El primer alumno de la fundadora fue su marido, Leung Bok Tao o Leung Bok To (梁博儔). Quien enseñó a Wong Wah Po. Que tuvo de discípulo a Leung Lan Kwai, quien enseñó a Leung Yee Tai. Quien adoptó como alumno a Leung Jan. Quien nombró discípulo a Chan Wah Sun, quién aceptó como su último discípulo al propio Ip Man (葉問), comenzó a enseñarlo en Hong Kong (香港), donde tuvo múltiples alumnos quienes finalmente difundieron el arte en todo el mundo. Leung Sheung (梁相)el primero, Lok Yiu (駱耀), Chu Shong-tin (徐尚田), y Wong Shun Leung (黃惇樑) quien fue el que permaneció más años a su lado y Bruce Lee, quien dio postmortem, la fama en Occidente y Oriente de la que goza hoy este estilo.

También existen otras interpretaciones del origen de este arte, donde destacan su relación con algunos grupos secretos que militaban en contra del gobierno Manchú de la época, como las «Las Triadas». Algunas fuentes fundamentan esta versión apoyándose en el nombre de una pequeña villa, llamada también Wing Chun (pero el ideograma significa «eterna primavera») como asiduo lugar de reunión de este grupo secreto. Otros autores afirman que el sistema no fue el esfuerzo de una sola persona sino la conjunción de numerosos artistas marciales a través de muchas generaciones, relacionándolo también con grupos de artistas que viajaban en barco, en especial el «Junco Rojo» que servía de transporte a una compañía de Opera Cantonesa itinerante. Sin embargo, estas versiones ni ninguna otra pueden ser probadas, dejando por supuesto el origen del arte en la leyenda.

La popularización de la denominación «Wing Chun«, como romanización del original chino, se atribuye a Bruce Lee. En 1963 se editó el que finalmente sería el único libro que publicaría con su vida. Él mismo utíliza esta transliteración. Así como en una entrevista concedida más tarde a la revista Black Belt.

En 1967, a pedido del Patriarca Ip Man, sus discípulos fundan la «Hong Kong Wing Tsun Athletic Association», siendo Wing Tsun la transliteración oficial.

El 9 de noviembre de 2002, el gobieno de China funda en Foshan (Guandong, China), a través del Ip Man Development Council, parte del Cultural Council de Foshan, el Ip Man Tong (Museo de Ip Man) con la ayuda de sus discípulos,en honor al Patriarca, para reconocer su contribución a las Artes Marciales Chinas.

Formas

Contenidos asociados: Pak Sao; Tan Sao; Bong Sao; Jet Sao; Tang chi Sao; Seung Chi sao

Contenidos asociados: Seung Chi sao; Quan Sao; Mah poh; Toi Mah

Contenidos asociados: Seung Chi sao; Chi gerk; Sau gerk seung siu.

Contenidos asociados: Seung Chi sao; Chi gerk; Cheung Kiu Sao; Lat sao; Lei Tei Chi Sao; Leung Bi Mok Chi Sao; Mai San Jong; Muk Yan Jong; Dar Hung Jong; Gerk Jong.

Contenidos asociados: Jin Choi; Biu Kwan; Chi kwan; Kwan Mo Leung Heung.

Términos comunes

Notar que los términos de Wing Chun son originalmente Cantonés coloquial (o inclusive de las calles de Foshan). El significado puede por lo tanto ser difícil de rastrear.

Como normalmente
visto en Castellano
(de Cantonés)
Simp.
char.
Trad.
char.
Cantonés
(transcripción
Yale)
Mandarín
(transcripción
Pinyin)
Significado(s)
(en Castellano)
bong sao 膀手 (= simp.) bong2 sau2 bǎngshǒu ala brazo
cham/jam sao 沈手 沉手 cham4 sau2 chénshǒu hundir mano
Chi Sao 黐手 (= simp.) chi1 sau2 chǐshǒu pegajosa manos.
fook sao 伏手 (= simp.) fuk6 sau2 fúshǒu controla brazo
gaun sao 耕手 (= simp.) gang1 sau2 gēngshǒu cultiva brazo
gerk geuk3 jiǎo pierna
Jut Sao 窒手 (= simp.) jat6 sau2 zhìshǒu desobstruye mano
huen sao 圆手 圓手 yun4 sau2 yuánshǒu circula mano
kuen (= simp.) kyun4 quán puño; boxeo
Lap Sao 拉手 (= simp.) laap6 sau2 lāshǒu agarra mano
man sao 问手 問手 man6 sau2 wènshǒu pregunta mano
Pak Sao 拍手 (= simp.) paak3 sau2 pāishǒu palmea mano
sao (= simp.) sau2 shǒu brazo/mano
sifu 师父 師父 si1 fu6 shǐfù padre/maestro
tan sao 滩手 攤手 taan1 sau2 tānshǒu dispersa mano
wu sao 护手 護手 wu6 sau2 hùshǒu protege mano

El Sistema

詠春 (Wing Chun – Ving Chun – Wing Tsun – Ving Tsun) es un sistema cuyo efecto en el practicante es generar atributos aun así es un arte marcial casi sin fallos, (una forma determinada de antemano de resolver una situación).

Hay que diferenciar la práctica, que es el trabajo con los 6 conjuntos (Siu Nim Tao (小念頭)Chum Kiu (尋橋)Biu Jee (鏢指)Muk Yan Jong (木人樁)Look Dim Boon Kwan – Luk Dim Bun Gwan (六點半棍) y Baat Jam Dao – Baat Jaam Do (八斬刀)) y sus dispositivos asociados (Jiu Sik), de la aplicación real, la cual es creada en el momento por cada persona, siempre, adecuada a las circunstancias particulares donde no se planifican secuencias de ataques, defensas y contraataques. Todo se basa en conseguir alcanzar el Wu wei, contactar con el oponente y actuar según lo que sintamos del oponente, pero sin planificar nada.

En palabras de Bruce Lee (1963): «hace tiempo que practico el 詠春 (Wing Chun), el sistema natural. Ya no me distraerán mi enemigo, yo mismo o los movimientos de una Kata. He hecho mía la técnica de mi oponente. Debo formar un todo con él y actúo de acuerdo al principio Wu-Wei (無為), según las circunstancias y sin planear los movimientos de antemano. Ningún pensamiento desperdiciado en meditación, respiración, energía y Chi. No tengo que seguir experimentando, todo fluye por sí mismo.»

Noticias

escuelalungtao@gmail.com